miércoles, 1 de septiembre de 2021

Novela: El ojo de jade de Diane Wei Liang (2007)

La autora.-
Diane Wei Liang nació en Pekín en 1966 y durante su infancia pasó tiempo con sus padres en un campo de trabajo en el interior de la República Popular China. Durante sus estudios universitarios en los años 1980, participó en el movimiento estudiantil exigiendo apertura democrática y vivió los acontecimientos de Tian’anmen. Actualmente vive en Londres. Otras obras suyas: El lago sin nombre, Mariposas para los muertos y La casa del espíritu dorado; estas últimas constituyen con El ojo de jade la Trilogía negra de Pekín. 

Mi opinión.-
No voy a recomendar la lectura de esta novela porque me ha cabreado bastante. Lo que me enfada es que se venda como una novela policíaca lo que no lo es. La intriga de misterio surge a partir de la página 60 (de 200) para desaparecer poco después y resurgir cuando la novela está bien avanzada y además parece que el espíritu santo o la magia potagia guían a la inspirada detective. Afortunadamente al final de la novela la protagonista, Mei, nos hará un resumen porque los lectores somos un poco tontos.

Yo creo que la autora ha utilizado esta trama de novela negra desvaída para contarnos cómo se ha vivido en China a partir de los años 1980, haciendo especial hincapié en el enriquecimiento y la galopante corrupción que se desató a partir de los años 2000. Pero los personajes que utiliza son arquetípicos, planos, sin ninguna profundidad y el estilo narrativo parece que está pensado para una futura adaptación cinematográfica que espero que no se haga.

Además la Diane Wei Liang añade dos historias más. Un conflicto con su madre y su hermana (que parece salida de Beverly Hills) y un antiguo amor que regresa de Estados Unidos para explicarle porqué la dejó plantada y se casó con otra. En fin, culebrón light.

Por otra parte, las situaciones en las que se ven envueltos los protagonistas parecen escritas para explicarnos que la vida en China es igual que en cualquier país occidental. Mei, ha dejado su puesto en un ministerio importante porque el jefe era un acosador (como en Occidente); Mei pone su agencia de detectives camuflada porque en China están prohibidos este tipo de negocios y además tiene como ayudante (ayudante que no ayuda mucho) a un joven para que veamos que en China la igualdad de género parece totalmente conseguida (jaaaaaaaa); la madre de Mei sufre un ataque y tiene que ingresar en un hospital pero si tiene dinero podrá acceder a los medicamentos occidentales de contrabando (que la hermana de Mei, una nueva rica se apresurará a pagar); aunque sus antiguos camaradas le facilitarán la entrada en un hospital militar, mucho mejor que el anterior y con todos los gastos pagados. Corrupción y enchufismo, enriquecimiento por pelotazo, contactos y redes clientelares son el paisaje habitual de esta nueva China.

Yo intento leer sobre otras literaturas que no sean europeas o americanas para tratar de averiguar si existen otros cánones literarios y si lo europeo puede ser considerado universal o no. Está claro que con esta novela pasa todo lo contrario. Es una novela con todos los clichés de las novelas occidentales pero, además, escrita con poca gracia. No la recomiendo.


Diane Wei Liang
El ojo de jade
Traducción de Lola Díez
Siruela


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Por favor, deja tu comentario