jueves, 4 de julio de 2019

Cine: Aladdin de Guy Ritchie (2019)

He leído por ahí que la película Aladdin debería llamarse Jasmin. Así están cambiando las cosas; aunque sean cambios superficiales porque, en realidad, en el cuento la princesa se llama Badroulbadour; un nombre bastante más complicado que Jasmin. Es cierto que, en esta nueva adaptación, Jasmin tiene un papel distinto, distinta relevancia. Sigue siendo princesa pero se ha dedicado a estudiar y prepararse para ser la sucesora de su padre, la nueva sultana. Aladdin no ha cambiado, es un ladronzuelo de Bagdad, de buen corazón y cualidades humanas que enamoran a Jasmin.


Yo lo primero que hubiese cambiado de esta película es los nombres ya que prefiero los nombres tradicionales de Aladino y Jazmín (entiendo que Badroulbadour quedó descartado desde el principio). Aladino y la lámpara maravillosa pertenece a la recopilación de cuentos tradicionales medievales de Las mil y una noches, aunque fue incorporada posteriormente, en el siglo XVIII por su traductor francés. Antoine Galland había escuchado estas historias en Alepo. Y es que la recopilación tiene muy distintos orígenes. Hay cuentos eróticos, morales, historias de amor, cuentos políticos y de simple entretenimiento. Lo que supongo que los autores nunca habían previsto es que se considerasen cuentos infantiles.


El hilo narrativo que une a estos cuentos tiene su origen en la crueldad de un rey. Sahriyar se entera de que su mujer le es infiel. Así que decide matarla y casarse cada día con una nueva esposa que, para evitarse unos nuevos cuernos, invariablemente terminará ejecutada después de la consumación del matrimonio. Sin embargo, no tiene en cuenta el ingenio de la bella Sherezade. Sherezade encandilará al rey contándole cuentos durante la noche. Unos cuentos que siempre quedarán incompletos hasta la noche siguiente. Cuando pasan las mil y una noches, el rey ya no será capaz de ejecutarla, entre otras cosas, porque ya ha tenido tres hijos con ella. Uno de estos cuentos es el de Aladino.


A mí esta nueva adaptación me ha parecido muy entretenida. La historia de Aladino, pasada por la industria de Hollywood pierde casi todo su contenido pero por lo menos está revestida de música y fotografía que resultan espectaculares. Las canciones ya eran conocidas por la versión animada aunque sea un grave error escucharlas en la versión doblada; además se ha incluido una canción nueva, Speechless, toda una declaración de intenciones para la nueva princesa rebelde que espera ser escuchada aunque la tradición diga que Solo podrás oír, ver y callar, pero esa historia se acaba. Speechless sin duda acaba eclipsando a esa tontez de Un mundo ideallllllllll.


Aladino es el protagonista en los primeros minutos en que la película se parece a El ladrón de Bagdad con sus encantadores de serpientes, vendedores de manzanas, cortinas, balcones, persecuciones y apresamientos. Pero después de eso, Jasmin y sus expectativas eclipsan incluso al genio de la lámpara interpretado, como sabemos por Will Smith. Además el malo de la película tampoco está mal. Pequeños cambios, bienvenidos sean.


Dirección: Guy Ritchie
Guion: John August y Guy Ritchie
Música: Alan Menken
Fotografía: Alan Stewart
Intérpretes: Mena Massoud, Naomi Scott, Will Smith, Chico Kenzari, Billy Magnussen

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Por favor, deja tu comentario